dimecres, 3 de febrer del 2010

Versió bilingüe

No havia vist mai una placa de carrer en versió bilingüe, amb el nom amb què es coneixia durant el franquisme i que es va popularitzar tant que fins i tot va donar nom a una orquestra, i el de tota la vida (o per ser exactes, des de 1423) que es va recuperar amb la democràcia. Un interessant vestigi d'alguna decisió salomònica, pel que fa al nomenclàtor, de la transició?

Jo no sóc la Merce i prefereixo la V.O. (subtitulada en català, si pot ser).